Ma saan aru, et see teema on sulle südamelähedane aga sa reageerid räigelt üle. Alustuseks, üks ei välista teist. See, kui lapsele inglise keelt õpetada, ei tähenda ju, et eesti keelt üldse kodus ei räägita ja au sees ei hoita. Keerulisi tekste ei pruugi mõista ka see noor, kelle keeleoskus on väga heal tasemel ning grammatika korrektne. Samamoodi ei muuda vigade puudumine suvalist loba automaatselt sisukaks jutuks.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 09:10Inglise keele õpetajana on minu seisukoht see, et kel on tugev emakeel, saab ka võõrkeelega paremini hakkama.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:31Kas selleks peab olema Gordon Ramsay, et lapsele muna praadimist õpetada? Võta rahulikult. Jah, olen kindel, et ei tee vigu lapsele algklassi tasemel inglise keele õpetamisel. Ma tean väga vähe inimesi, kes sellisel tasemel vigu teevad, ehk oled väga kõrges eas?Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06
Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.
Keelel ja kultuuril on tugev seos. Meil tõepoolest juba iga põhikooli lõpetaja räägib inglise keelt, aga kultuuri ja üldteadmistega on lood kehvad. Loetakse küll inglise keeles, aga sellises suhteliselt primitiivses keeles asju. Vähegi keerulisemate tekstide mõistmisega on lood üldiselt kehvad. Üles korjatakse TikToki inglise keel, mida on üpris raske välja juurida (should of should have asemel. to too asemel jne). Sellise keelekasutuse kui harimatu üle irvitavad päris ingliskeelsetes foorumites ja sotsiaalmeedias ka päris inglise keele kõnelejad.
Minu meelest peaks just algklassides eesti keelele oluliselt suuremat rõhku panema. Just viimastel aastatel on tekkinud noorte hulgas nähtus, et loba jookseb inglise keeles soravalt, kuid sisu on vähe. Kurb.
Igasuguse võõrkeele oskus on hea, aga vägisi tekib küsimus, kellele ja milleks seda Eesti riiki siis üldse vaja on.
Välismaal sündinud eesti lapsed ei räägi eesti keelt
-
Külaline
-
Külaline
Keeleprobleem on meil siin Eestiski päris suur. Ma töötan tugispetsialistina koolis, kus on palju venekeelseid lapsi, kuigi kirjade järgi peaks nagu eesti kool olema. Ja seal on lapsi, kes istuvad kuskil kuuendas klassis ja ei oska sõnagi eesti keelt. Mis tase on tema haridusel siis, kui haridus on kõik ju eestikeelne. Nüüd on veel kari ukrainlasi, kes istuvad kolmandat aastat klassides ja ei oska üldse eesti keelt. Siis veedavadki oma päevi telefonis istudes, sest õpetajad on nende tülitamisest loobunud. Ja sellised inimesed hakkavadki siin ju elama, ega nad kuskile ei lähe. Haridus on null. Ma ei saa aru, kuidas neile siis ikka hinded välja pannakse ja klassist klassi lohistatakse.
-
Külaline
Ausaltöeldes ei imesta, et osad tuttavad venelased ei julge eesti keeles rääkida, kuigi oskavad, vigadega. Jube lugeda, et siin kommenteerivad inimesed, kes peaks just toetama noori ja nende keeleõpet, selle asemel käivad kuskil salaja irvitamas kui mõttetute matsidena need teismelised kõnelevad ning räägivad avalikult foorumis kui piinlik see kõik on. Võeh, häbi peaks teil endal olema.
Minu lapse koolis ka suurepärase tasemega aineõpetajad suunavad lapsi kodus vanematega kordama ja õppima, ei oma ükski nendest vanematest kõikides ainetes korraga doktorikraadi. Või mis selle inglise keele õpetaja sõnum siis vanematele on? Et ärge oma lapsi ise õpetage ega neid koduses töös aidake, pärast on terve eesti saamatuid ja keeleoskamatuid noori täis?
Minu lapse koolis ka suurepärase tasemega aineõpetajad suunavad lapsi kodus vanematega kordama ja õppima, ei oma ükski nendest vanematest kõikides ainetes korraga doktorikraadi. Või mis selle inglise keele õpetaja sõnum siis vanematele on? Et ärge oma lapsi ise õpetage ega neid koduses töös aidake, pärast on terve eesti saamatuid ja keeleoskamatuid noori täis?
-
Külaline
Eesti inimesele on vist raske meelepärane olla. Eesti keelt peab hästi oskama. Purssida ei tohi, vigu teha ei tohi. Aga ei tohi ka öelda, et ei räägi eesti eesti keelt.
-
Külaline
Minu jaoks on ka uskumatu, mida ma siin loen. Mismoodi üks võõrkeel selgeks peaks saama, kui vigaselt rääkimist häbistatakse? Kuidagi on ometi vaja ju keelt praktiseerida ja kõnelemata see ei arene. Täiesti normaalne on õppida keelt videotest, mängudest, sotsiaalmeediast või filmidest, vähemalt laovad nad sellega esmase vundamendi, millele uusi teadmisi ehitada. Sellises eas omandavad nad ju võõrkeelt kui käsnad, saamata isegi aru, et nad õppimisega tegelevad, kui see meelelahutuse käigus toimub. Palju raskem on hakata õppima keelt ilma ühegi eelteadmiseta.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 13:59 Ausaltöeldes ei imesta, et osad tuttavad venelased ei julge eesti keeles rääkida, kuigi oskavad, vigadega. Jube lugeda, et siin kommenteerivad inimesed, kes peaks just toetama noori ja nende keeleõpet, selle asemel käivad kuskil salaja irvitamas kui mõttetute matsidena need teismelised kõnelevad ning räägivad avalikult foorumis kui piinlik see kõik on. Võeh, häbi peaks teil endal olema.
Minu lapse koolis ka suurepärase tasemega aineõpetajad suunavad lapsi kodus vanematega kordama ja õppima, ei oma ükski nendest vanematest kõikides ainetes korraga doktorikraadi. Või mis selle inglise keele õpetaja sõnum siis vanematele on? Et ärge oma lapsi ise õpetage ega neid koduses töös aidake, pärast on terve eesti saamatuid ja keeleoskamatuid noori täis?
Sellega ma ka ei nõustu, et emakeel peab selleks laitmatult selge olema, et võõrkeelt õppida. Igas keeles oma loogika ja reeglid ning on parem, kui laps suudab mõelda võõrkeeles, mitte hakata oma peas kõike edasi-tagasi tõlkima.
-
Külaline
Sa ei saa ikka üldse pihta, millest jutt.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 13:59 Ausaltöeldes ei imesta, et osad tuttavad venelased ei julge eesti keeles rääkida, kuigi oskavad, vigadega. Jube lugeda, et siin kommenteerivad inimesed, kes peaks just toetama noori ja nende keeleõpet, selle asemel käivad kuskil salaja irvitamas kui mõttetute matsidena need teismelised kõnelevad ning räägivad avalikult foorumis kui piinlik see kõik on. Võeh, häbi peaks teil endal olema.
Minu lapse koolis ka suurepärase tasemega aineõpetajad suunavad lapsi kodus vanematega kordama ja õppima, ei oma ükski nendest vanematest kõikides ainetes korraga doktorikraadi. Või mis selle inglise keele õpetaja sõnum siis vanematele on? Et ärge oma lapsi ise õpetage ega neid koduses töös aidake, pärast on terve eesti saamatuid ja keeleoskamatuid noori täis?
-
Külaline
Muidugi Saksamaa ja Prantsusmaa on päratult suured riigid, aga samas kehv võõrkeelte oskus pole asi, millega hoobeldaGuest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:24Väiksemad rahvad tunnevad, et oma keel on alaväärsem. Soomlastel ja näiteks sakslastel, prantslastel sellist alaväärsust oma keele osas pole. Täiesti tavaline, et turistid saadetakse pikalt, kui ingliskeelset teenindust ootad, nt autoga seotud ametiasutustes: meil siin pole hotell!Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 19:06Kas päris 100% inglise keeles räägitakse sõpradega?
No õnneks meil siin Soomemaal seda pole. Mõni üksik ingliskeelne väljend viskab sisse.
Aga soomlastel on ju absoluutselt iga kohanimi püüdlikult märgitud ka rootsi versiooniga. Rongis sõites naera herneks. No kelle või mille jaoks peab Helsingi kõrval olema Helsingfors? Ilmselgelt ikka lömitavad küll rootsi keele ees.
-
Külaline
Kuidas sinu sisutühi kommentaar siis mõistmisele kaasa peaks aitama?Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:00Sa ei saa ikka üldse pihta, millest jutt.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 13:59 Ausaltöeldes ei imesta, et osad tuttavad venelased ei julge eesti keeles rääkida, kuigi oskavad, vigadega. Jube lugeda, et siin kommenteerivad inimesed, kes peaks just toetama noori ja nende keeleõpet, selle asemel käivad kuskil salaja irvitamas kui mõttetute matsidena need teismelised kõnelevad ning räägivad avalikult foorumis kui piinlik see kõik on. Võeh, häbi peaks teil endal olema.
Minu lapse koolis ka suurepärase tasemega aineõpetajad suunavad lapsi kodus vanematega kordama ja õppima, ei oma ükski nendest vanematest kõikides ainetes korraga doktorikraadi. Või mis selle inglise keele õpetaja sõnum siis vanematele on? Et ärge oma lapsi ise õpetage ega neid koduses töös aidake, pärast on terve eesti saamatuid ja keeleoskamatuid noori täis?
-
Külaline
Rootsi keel on Soomes teine riigikeel.Külaline kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:50Muidugi Saksamaa ja Prantsusmaa on päratult suured riigid, aga samas kehv võõrkeelte oskus pole asi, millega hoobeldaGuest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:24Väiksemad rahvad tunnevad, et oma keel on alaväärsem. Soomlastel ja näiteks sakslastel, prantslastel sellist alaväärsust oma keele osas pole. Täiesti tavaline, et turistid saadetakse pikalt, kui ingliskeelset teenindust ootad, nt autoga seotud ametiasutustes: meil siin pole hotell!Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 19:06Kas päris 100% inglise keeles räägitakse sõpradega?
No õnneks meil siin Soomemaal seda pole. Mõni üksik ingliskeelne väljend viskab sisse.
Aga soomlastel on ju absoluutselt iga kohanimi püüdlikult märgitud ka rootsi versiooniga. Rongis sõites naera herneks. No kelle või mille jaoks peab Helsingi kõrval olema Helsingfors? Ilmselgelt ikka lömitavad küll rootsi keele ees.
-
Külaline
Minu arvates peaks mõlemad vanemad rääkima lapsega oma emakeeles. Isa hispaania keeles ja ema eesti keeles. Rootsi ja inglise keel tulevad lapsel nagunii koolis ja sõpradega. Skandinaavias on tavaline, et näed mänguväljakul migrantide lapsi omavahel suhtlemas kohalikus keeles, sest selle on nad omandanud lasteaias ja sellest saab lastega suhtlemise keel, aga vanematega räägivad nad ikka nende emakeeles.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 08:20 Ütleme, et ema eestlane. Isa hispaanlane. Elavad Rootsis. Omavahel nad räägivad inglise keelt.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
Lihtsalt natuke rohkem tuleb vaeva näha välismaal elades. Multikad, filmid, raamatud eesti keeles ja tänapäeval on ju lihtne sugulaste, vanavanematega läbi veebi suhelda.
Tänapäeva eestlane on lihtsalt lapsekasvatajana üpris laisk ja teeb miinimumprogrammi.
-
Külaline
Jah ma tean. Sellepärast, et neil on väike rootsi vähemus, ei pea minu arvates küll terves riigis kõiki kohanimesid ja rongipeatusi rootsi keelde tõlkima. Veel veidram, et isegi pealinna nimi tuleb neile ära tõlkida, äkki nad ei saa Helsingist aru. See on küll juba lömitamine. Arusaadav, et selles konkreetses piirkonnas, kus rootslased elavad, võiks see nii olla, aga enamus riigist on ikkagi soomlased, kes seal alati olnud.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:57Rootsi keel on Soomes teine riigikeel.Külaline kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:50Muidugi Saksamaa ja Prantsusmaa on päratult suured riigid, aga samas kehv võõrkeelte oskus pole asi, millega hoobeldaGuest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:24
Väiksemad rahvad tunnevad, et oma keel on alaväärsem. Soomlastel ja näiteks sakslastel, prantslastel sellist alaväärsust oma keele osas pole. Täiesti tavaline, et turistid saadetakse pikalt, kui ingliskeelset teenindust ootad, nt autoga seotud ametiasutustes: meil siin pole hotell!
Aga soomlastel on ju absoluutselt iga kohanimi püüdlikult märgitud ka rootsi versiooniga. Rongis sõites naera herneks. No kelle või mille jaoks peab Helsingi kõrval olema Helsingfors? Ilmselgelt ikka lömitavad küll rootsi keele ees.
-
Külaline
Ära üldista!Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:08Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 08:20 Ütleme, et ema eestlane. Isa hispaanlane. Elavad Rootsis. Omavahel nad räägivad inglise keelt.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
Tänapäeva eestlane on lihtsalt lapsekasvatajana üpris laisk ja teeb miinimumprogrammi.
-
Külaline
Hakka ükskord aru saama, et üldistamine on normaalne. Eestlane laseb oma lapsel piiramatult netis istuda, tundide kaupa väljas kolada, süüa rampsööki ja ülearu palju tema kooliasjadesse ei süvene. Meil on palju sõltuvusega lapsi, käitumishäiretega lapsi, stressis lapsi jne.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:17Ära üldista!Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:08Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 08:20 Ütleme, et ema eestlane. Isa hispaanlane. Elavad Rootsis. Omavahel nad räägivad inglise keelt.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
Tänapäeva eestlane on lihtsalt lapsekasvatajana üpris laisk ja teeb miinimumprogrammi.
Eestlase arvates kasvatagu tema last lasteaed, kool, politsei, riik jne, aga mitte tema ise. Loogiline, et välismaale kolides ei hakka see laps eesti keeles rääkima, sest tema kasvatamine on siis selle teise riigi kaelas, kes õpetab teda ju kohalikus keeles.
-
Külaline
Teema, millest kõva häälega ja ausalt ei räägita ning ammugi mitte keegi ei vastuta. Eks tulemus on see, et eestlastelt nõutakse tööle saamiseks vene keelt.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 13:55 Keeleprobleem on meil siin Eestiski päris suur. Ma töötan tugispetsialistina koolis, kus on palju venekeelseid lapsi, kuigi kirjade järgi peaks nagu eesti kool olema. Ja seal on lapsi, kes istuvad kuskil kuuendas klassis ja ei oska sõnagi eesti keelt. Mis tase on tema haridusel siis, kui haridus on kõik ju eestikeelne. Nüüd on veel kari ukrainlasi, kes istuvad kolmandat aastat klassides ja ei oska üldse eesti keelt. Siis veedavadki oma päevi telefonis istudes, sest õpetajad on nende tülitamisest loobunud. Ja sellised inimesed hakkavadki siin ju elama, ega nad kuskile ei lähe. Haridus on null. Ma ei saa aru, kuidas neile siis ikka hinded välja pannakse ja klassist klassi lohistatakse.
-
Külaline
Sa muidu meil Noarootsis oled kunagi käinud? Ilmselt mitte. Soovitan - võid huvitavaid avastusi teha.Külaline kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:13Veel veidram, et isegi pealinna nimi tuleb neile ära tõlkida, äkki nad ei saa Helsingist aru. See on küll juba lömitamine. Arusaadav, et selles konkreetses piirkonnas, kus rootslased elavad, võiks see nii olla, aga enamus riigist on ikkagi soomlased, kes seal alati olnud.
-
Külaline
Meil käis laps erakoolis (Eestis) ja vaatasin hämmastusega juba esimesse klassi minnes, et suuremate klasside lapsed räägivad omavahel inglise keeles. No hakkas keelt õppima esimesest klassist alates ja mõne aasta pärast oli olukord sama, omavahel hakkasid rääkima inglise keeles. Olevat popp, mängude platvormid ka kõik ingliskeelsed ja keeleõpetusel oli koolis väga suur rõhk, siis kuidagi oli see nende meelest normaalne. Vene keelt oli sunnitud õppima alates 4st klassist, aga seda loomulikult ei oska üldse, rohkem oskab isegi soome keelt, mida õppis ainult pool aastat.
Mõistagi oli ta sunnitud õppima korralikult ka eesti keelt, veatult kirjutama jne, seda valvasin ma ise rangelt.
Hilisemal haridusteel on nüüd see väga hea inglise keele oskus küll ootamatult kasulikuks osutunud, seega mina ütleksin, et las nad räägivad omavahel, kui meeldib, noorena õpitud keelt on võimalik õppida rääkima täiesti vabalt ja hea hääldusega.
Mõistagi oli ta sunnitud õppima korralikult ka eesti keelt, veatult kirjutama jne, seda valvasin ma ise rangelt.
Hilisemal haridusteel on nüüd see väga hea inglise keele oskus küll ootamatult kasulikuks osutunud, seega mina ütleksin, et las nad räägivad omavahel, kui meeldib, noorena õpitud keelt on võimalik õppida rääkima täiesti vabalt ja hea hääldusega.
-
Külaline
Hakka ise ükskord aru saama, et sinu suur vaenulikkus oma emakeele ja rahvuse vastu väljendab vaid su orjamentaliteeti. Tänapäeva eestlane püüab lihtsalt ellu jääda riigis, kus maksud pidevalt tõusevad ja lapsevanemaid omaenda rahvuskaaslaste poolt mutta tambitakse. Küll oleks tore, kui emad-isad tohiksid veel oma lapsi ise kasvatada, oma väärtushinnangute ja tõekspidamiste järgi! Aga ei tohi - kõike dikteerib kool, ja kodu peab kooli toetama. Ei tule kõne allagi, et emad-isad tohiksid jagada lapsele mingit oma õpetust, juhul kui see kooli omast kuidagi erineb.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:26Hakka ükskord aru saama, et üldistamine on normaalne. Eestlane laseb oma lapsel piiramatult netis istuda, tundide kaupa väljas kolada, süüa rampsööki ja ülearu palju tema kooliasjadesse ei süvene. Meil on palju sõltuvusega lapsi, käitumishäiretega lapsi, stressis lapsi jne.
Eestlase arvates kasvatagu tema last lasteaed, kool, politsei, riik jne, aga mitte tema ise. Loogiline, et välismaale kolides ei hakka see laps eesti keeles rääkima, sest tema kasvatamine on siis selle teise riigi kaelas, kes õpetab teda ju kohalikus keeles.
Välismaal pole sa ilmselt üldse käinudki. Vastasel juhul teaksid, et ka välismaa lapsed ja noored passivad samamoodi netis, kolavad tundide kaupa väljas ja söövad rämpstoitu. Mitu last sul endal on?
-
Külaline
Too näide. Mida see kool siis dikteerib ja mis oma väärtusi ja õpetust sa tahad lapsele jagada siis, mida kool keelab?Küll oleks tore, kui emad-isad tohiksid veel oma lapsi ise kasvatada, oma väärtushinnangute ja tõekspidamiste järgi! Aga ei tohi - kõike dikteerib kool, ja kodu peab kooli toetama. Ei tule kõne allagi, et emad-isad tohiksid jagada lapsele mingit oma õpetust, juhul kui see kooli omast kuidagi erineb.
-
Külaline
Ma ei tea, mis ringkonna inimestest sa räägid, minu tutvuskonnas puuduvad inimesed, kes arvaks, et tema last peab õpetama kool, politsei (??!!) või riik. Ei ole vale üldistamine normaalne. Sa vaatad mingit kahte erandlikku peret ja nutad, et kogu Eesti on selline. Ei ole, võta õige valim, üldista selle pealt ja siis on üldistamine okei.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:26Hakka ükskord aru saama, et üldistamine on normaalne. Eestlane laseb oma lapsel piiramatult netis istuda, tundide kaupa väljas kolada, süüa rampsööki ja ülearu palju tema kooliasjadesse ei süvene. Meil on palju sõltuvusega lapsi, käitumishäiretega lapsi, stressis lapsi jne.
Eestlase arvates kasvatagu tema last lasteaed, kool, politsei, riik jne, aga mitte tema ise. Loogiline, et välismaale kolides ei hakka see laps eesti keeles rääkima, sest tema kasvatamine on siis selle teise riigi kaelas, kes õpetab teda ju kohalikus keeles.
-
Külaline
Kui on riigikeel, siis on kohustus, otstarbekus pole sel juhul oluline.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 16:13Jah ma tean. Sellepärast, et neil on väike rootsi vähemus, ei pea minu arvates küll terves riigis kõiki kohanimesid ja rongipeatusi rootsi keelde tõlkima. Veel veidram, et isegi pealinna nimi tuleb neile ära tõlkida, äkki nad ei saa Helsingist aru. See on küll juba lömitamine. Arusaadav, et selles konkreetses piirkonnas, kus rootslased elavad, võiks see nii olla, aga enamus riigist on ikkagi soomlased, kes seal alati olnud.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:57Rootsi keel on Soomes teine riigikeel.Külaline kirjutas: ↑16 Aug 2025 15:50
Muidugi Saksamaa ja Prantsusmaa on päratult suured riigid, aga samas kehv võõrkeelte oskus pole asi, millega hoobelda
Aga soomlastel on ju absoluutselt iga kohanimi püüdlikult märgitud ka rootsi versiooniga. Rongis sõites naera herneks. No kelle või mille jaoks peab Helsingi kõrval olema Helsingfors? Ilmselgelt ikka lömitavad küll rootsi keele ees.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 3 külalist