Loodan, et ise oskad seda siis kõrgtasemel ja õpetad õigesti rääkima. Ma olin imestunud, et meie kooli inglise keele õpetaja tegi inglise keeles vigu ja hääldus ka kohutav.Ilmselt pooled kukuvad nüüd pikali aga mina sihilikult räägin vahel oma lapsega pool päeva inglise keeles, harjutamiseks. Tänu sellele oskab algklassi laps, kellel pole koolis veel isegi inglise keele tunnid alanud, kenasti inglise keeles suhelda.
Välismaal sündinud eesti lapsed ei räägi eesti keelt
-
Külaline
-
Külaline
Kõrgtasemel? Ma ei vestle temaga nagu 19. sajandi Suurbritannia aadlik, kui seda silmas pidasid. Lihtsamas suhtluskeeles ja lapsele eakohaselt, seda suudan vigadeta õpetada küll jah.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:37Loodan, et ise oskad seda siis kõrgtasemel ja õpetad õigesti rääkima. Ma olin imestunud, et meie kooli inglise keele õpetaja tegi inglise keeles vigu ja hääldus ka kohutav.Ilmselt pooled kukuvad nüüd pikali aga mina sihilikult räägin vahel oma lapsega pool päeva inglise keeles, harjutamiseks. Tänu sellele oskab algklassi laps, kellel pole koolis veel isegi inglise keele tunnid alanud, kenasti inglise keeles suhelda.
-
Külaline
Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:48Kõrgtasemel? Ma ei vestle temaga nagu 19. sajandi Suurbritannia aadlik, kui seda silmas pidasid. Lihtsamas suhtluskeeles ja lapsele eakohaselt, seda suudan vigadeta õpetada küll jah.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:37Loodan, et ise oskad seda siis kõrgtasemel ja õpetad õigesti rääkima. Ma olin imestunud, et meie kooli inglise keele õpetaja tegi inglise keeles vigu ja hääldus ka kohutav.Ilmselt pooled kukuvad nüüd pikali aga mina sihilikult räägin vahel oma lapsega pool päeva inglise keeles, harjutamiseks. Tänu sellele oskab algklassi laps, kellel pole koolis veel isegi inglise keele tunnid alanud, kenasti inglise keeles suhelda.
-
Külaline
Kas selleks peab olema Gordon Ramsay, et lapsele muna praadimist õpetada? Võta rahulikult. Jah, olen kindel, et ei tee vigu lapsele algklassi tasemel inglise keele õpetamisel. Ma tean väga vähe inimesi, kes sellisel tasemel vigu teevad, ehk oled väga kõrges eas?Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:48Kõrgtasemel? Ma ei vestle temaga nagu 19. sajandi Suurbritannia aadlik, kui seda silmas pidasid. Lihtsamas suhtluskeeles ja lapsele eakohaselt, seda suudan vigadeta õpetada küll jah.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:37
Loodan, et ise oskad seda siis kõrgtasemel ja õpetad õigesti rääkima. Ma olin imestunud, et meie kooli inglise keele õpetaja tegi inglise keeles vigu ja hääldus ka kohutav.
-
Külaline
Ma ei tea kus venelaste pesas sina liikusid, tartlased piirdusid davai ja pakaaga, needki öeldud naljaga nagu tänapäevalgi.Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:37Lihtrahvas kasutas nii palju venekeelseid sõnu, nii nagu tänapäeval ingliskeelseid.
-
Külaline
Selle loogika põhjal ei tohiks enamus eestlased oma lastega kodus eesti keeles rääkida. Võibolla TA kirjeldatud pere on sama suhtumisega- ei õpeta lastele eesti keelt kuna äkki õpivad vigadega rääkimaGuest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:48Kõrgtasemel? Ma ei vestle temaga nagu 19. sajandi Suurbritannia aadlik, kui seda silmas pidasid. Lihtsamas suhtluskeeles ja lapsele eakohaselt, seda suudan vigadeta õpetada küll jah.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:37
Loodan, et ise oskad seda siis kõrgtasemel ja õpetad õigesti rääkima. Ma olin imestunud, et meie kooli inglise keele õpetaja tegi inglise keeles vigu ja hääldus ka kohutav.
-
Külaline
Neid sõnu on ikka palju rohkem, inimesed ei pane tähelegi, esimesena tulevad meelde grimm, pohhuist, nahaalne, perestroika, tupik, natšalnik, brigadir jne
-
Külaline
Seeõttu olekski õige, et lapsevanem räägib lapsega oma emakeeles. Nii on vähemalt võimalus, et laps saab vähemalt ühe keele veatult selgeks.Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06 Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.
-
Külaline
Kui pole inimesi ümber ega praktiseerimist, ei saa see keel selgeks nagunii. Enamasti hakkab laps ikka rääkima ema keelt, sest ema tegeleb lapsega intensiivsemalt. Aga tean ka ise välismaal elavaid eesti vanemaid, kes ei räägi lapsega eesti keeles ("seda pole ju siin vaja, las räägib kohalikku keelt") või veel hullem, nii isa kui ema räägivad omavahel ja lapsega hoopis kolmandat keelt- enamasti vigaselt, sest keeleoksus pole emakeele tasemel. Osades riikides on normaalnegi, et inimene oskab , , isegi viit keelt, aga siis tulebki mure nende rohkemate keeltega- oskavad palju keeli, aga mitte ühtegi emakeele ehk kõrgtasemel.
Ja teemaalgatuses toodud lapsed ei ole enam eesti lapsed ometigi, neil on küll eesti juured, aga mitte eesti kasvatust, keelt, keskkonda jnejne. Jäävad välismaale, loovad seal oma pere ja neil on lihtsalt info, et ema/isa on Eestist pärit, aga see on esialgu ka kõik, võib-olla vanemas eas juuri otsides käib külas Eestis.
Aga tean ka vastupidiseid, kui Kanada eestlaste järeltulijad räägivad väga ilusat eesti keelt ja on rohkem eestlased kui mõnedki kohalikud.
Ja teemaalgatuses toodud lapsed ei ole enam eesti lapsed ometigi, neil on küll eesti juured, aga mitte eesti kasvatust, keelt, keskkonda jnejne. Jäävad välismaale, loovad seal oma pere ja neil on lihtsalt info, et ema/isa on Eestist pärit, aga see on esialgu ka kõik, võib-olla vanemas eas juuri otsides käib külas Eestis.
Aga tean ka vastupidiseid, kui Kanada eestlaste järeltulijad räägivad väga ilusat eesti keelt ja on rohkem eestlased kui mõnedki kohalikud.
-
Külaline
Jah, tean, ei viitsinud seda linki otsida, aga minut oodud lingil on kirjas, et on valeväide, nagu kakskeelsed lapsed ei oskaks lõpuks kumbagi. Seda soovisingi näidata.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:14Lihtsalt tõe huvides ütlen, et sinu toodud lingil ei mainita mitte kusagil, justnagu oleks kakskeelsete laste aju kuidagi kiiremini arenenud, veel vähem seda, et kakskeelsete laste verbaalne areng oleks eakaaslastest lausa ees. Midagi sellist seal küll ei ole.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 19:24Need lapsed on vaevu 4-aastased. Vastavad segakeeles ja kõik saavad aru. Küll nad õpivad.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 19:11
Aru saab, aga ei räägi?
Et vanavanemad räägivad, aga lapselapsed vastata ei oska?Valejuttu räägid, õigemini kuulujutte. See etapp, kus nad putru räägivad, läheb üle ning tegelikult selliste laste aju areneb hoopis kiiremini verbaalsete võimete osas kui eakaaslastel. Varsti hakkavad mõlemas keeles selget juttu rääkima ning nende verbaalne areng jõuab eakaaslastest ette.Selliste laste häda on see, et tegelikult ei oska nad hästi ka seda inglise keelt. Mõlemad keeled on lünklikud, räägitakse mingit putru.
https://www.logopuu.ee/kakskeelse-lapse-kone-areng
-
Külaline
Jah, sorri, olin pealiskaudne. Arvasin, et ikka teemast jutt käib, mitte x teemaarendustest.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:25Mina rääkisin eesti noortest, kes arvavad, et maru peen on inglise keeles omavahel rääkida. See pole kakskeelsus, millest sina räägid. Kaskkeelsuse arenemiseks peab juba beebina kuulma mitut keelt, mitte et alles teismelisena hakkad õppima ja eeskujuks on mingid tik-tokkerid, kes ise ka normaalset inglise keelt ei räägi. Veel hullemad on need Malluka või BSH sugused estoenglishi puterdajad, kes teevad räigeid vigu ka veel kõigele lisaks.Valejuttu räägid, õigemini kuulujutte. See etapp, kus nad putru räägivad, läheb üle ning tegelikult selliste laste aju areneb hoopis kiiremini verbaalsete võimete osas kui eakaaslastel. Varsti hakkavad mõlemas keeles selget juttu rääkima ning nende verbaalne areng jõuab eakaaslastest ette.
https://www.logopuu.ee/kakskeelse-lapse-kone-areng
-
Külaline
Noh, kaheldav, et veatult. Ei räägi/kirjuta paljud eestlased veatult ega ka teised rahvad.Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 23:15Seeõttu olekski õige, et lapsevanem räägib lapsega oma emakeeles. Nii on vähemalt võimalus, et laps saab vähemalt ühe keele veatult selgeks.Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06 Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.
-
Külaline
Ütleme, et ema eestlane. Isa hispaanlane. Elavad Rootsis. Omavahel nad räägivad inglise keelt.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
-
Külaline
Ongi nii ju. Lisaks sinu näidet arendades tuleb rootsikeelne lasteaed, kool, sõbrad, inglise keel tuleb ka nagunii ja eesti (ja hispaania) keel jäävadki heal juhul arusaamise ja paari sõna tasemele. Isegi kui ema räägib lapsega eesti keeles, siis sellest ei saa tema põhikeelt, saab küll keele enam-vähem selgeks, aga põhisuhtluskeeleks jääb riigis-koolis jne kasutatav keel. Eestisse eesti keeles näiteks ülikooli sellise tasemega enam ei saa.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 08:20 Ütleme, et ema eestlane. Isa hispaanlane. Elavad Rootsis. Omavahel nad räägivad inglise keelt.
Sünnib laps. Mis keeles temaga suhelda? Kõige tähtsamad on nagu inglise ja rootsi keel. Esialgu siis need keeled? Rääkima peaks ta õppima neid. Lisa tuleb eesti ja hispaania keele näol. Arusaamise tasemel, see oleks juba väga hea.
-
Külaline
Inglise keele õpetajana on minu seisukoht see, et kel on tugev emakeel, saab ka võõrkeelega paremini hakkama.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:31Kas selleks peab olema Gordon Ramsay, et lapsele muna praadimist õpetada? Võta rahulikult. Jah, olen kindel, et ei tee vigu lapsele algklassi tasemel inglise keele õpetamisel. Ma tean väga vähe inimesi, kes sellisel tasemel vigu teevad, ehk oled väga kõrges eas?Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 22:06Oled kindel? Ma tean väga vähe inimesi, kes inglise keeles vigu ei tee. Halb, kui laps õpib vigadega rääkima.Guest kirjutas: ↑15 Aug 2025 21:48
Kõrgtasemel? Ma ei vestle temaga nagu 19. sajandi Suurbritannia aadlik, kui seda silmas pidasid. Lihtsamas suhtluskeeles ja lapsele eakohaselt, seda suudan vigadeta õpetada küll jah.
Keelel ja kultuuril on tugev seos. Meil tõepoolest juba iga põhikooli lõpetaja räägib inglise keelt, aga kultuuri ja üldteadmistega on lood kehvad. Loetakse küll inglise keeles, aga sellises suhteliselt primitiivses keeles asju. Vähegi keerulisemate tekstide mõistmisega on lood üldiselt kehvad. Üles korjatakse TikToki inglise keel, mida on üpris raske välja juurida (should of should have asemel. to too asemel jne). Sellise keelekasutuse kui harimatu üle irvitavad päris ingliskeelsetes foorumites ja sotsiaalmeedias ka päris inglise keele kõnelejad.
Minu meelest peaks just algklassides eesti keelele oluliselt suuremat rõhku panema. Just viimastel aastatel on tekkinud noorte hulgas nähtus, et loba jookseb inglise keeles soravalt, kuid sisu on vähe. Kurb.
Igasuguse võõrkeele oskus on hea, aga vägisi tekib küsimus, kellele ja milleks seda Eesti riiki siis üldse vaja on.
-
Külaline
Ei peagi ülikooli tasemel olema. Oluline on, et see laps suudab vajadusel selles keeles suhelda ega pea oma vanavanemate ja sugulastega vigases inglise keeles puterdama.Külaline kirjutas: ↑03 Jaan 1970 03:45 Ongi nii ju. Lisaks sinu näidet arendades tuleb rootsikeelne lasteaed, kool, sõbrad, inglise keel tuleb ka nagunii ja eesti (ja hispaania) keel jäävadki heal juhul arusaamise ja paari sõna tasemele. Isegi kui ema räägib lapsega eesti keeles, siis sellest ei saa tema põhikeelt, saab küll keele enam-vähem selgeks, aga põhisuhtluskeeleks jääb riigis-koolis jne kasutatav keel. Eestisse eesti keeles näiteks ülikooli sellise tasemega enam ei saa.
Keele õpetamine ei ole üldse raske. Peabki lihtsalt lapsega sünnist saati rääkima ja see tuleb iseenesest. Lisaks on olemas nii palju vahvaid eesti keelseid lasteraamatuid ja multikaid, mis kõik keeleõppele kaasa aitavad.
-
Külaline
Ei teagi nüüd. See Kanada näide eespool. Jah kui inglise keel on nii riigikeel, kodune keel, kui ka isa räägib seda, on lapsel lapsepõlvest õppida vaid ema keel. Tundub teostatav.
Aga kui on riigikeel, kodune keel, isa ja ema keel kõik erinevad. 4 keelt korraga. Kas see tuleb kasuks ja saab selgeks või pidurdab? Eesti sugulased vaatavad halvasti. Sama ka hispaania sugulased. Aga sama ka kohalikud rootslased- elad ju rootsis.
Aga kui on riigikeel, kodune keel, isa ja ema keel kõik erinevad. 4 keelt korraga. Kas see tuleb kasuks ja saab selgeks või pidurdab? Eesti sugulased vaatavad halvasti. Sama ka hispaania sugulased. Aga sama ka kohalikud rootslased- elad ju rootsis.
-
Külaline
Selle pere jaoks pole siis ilmset suhtluskeel vanavanematega või see keel üleüldse tulevikku silmas pidades kuigi oluline. Miks vanavanemad ise seda teist keelt siis ei õpi, kui need sugulussuhted nii tohutult tähtsad nende jaoks on? Näevad ju, et mitukümmend aastat suhtlusbarjääri ees terendamas, hakkaku vaikselt õppima, vanemas eas ongi kasulik midagi täitsa uut omandada. Noorel perel muidki muresid piisavalt.Külaline kirjutas: ↑15 Aug 2025 16:19Vanavanemad aga tihtipeale seda keelt ei oska. Minu jaoks arusaamatu, miks võetakse lapselt ära võimalus oma eesti vanavanemate või sugulastega eesti keeles rääkida?
-
Külaline
Keeleoskus ja muna praadimine on natuke erinevast ooperist asjad. Olen inglise filoloog hariduselt ja teen ka vigu. Algklassi tase ei ole mingi erinev tase, kui sa räägid temaga inglise keeles. Võib-olla mitte niiväga punnitada inglise keelt rääkida, vaid pigem hoolitseda, et ta loeb raamatuid ja saaks emakeeles hea põhja, siis tuleb ka hea võõrkeel. Üritasid selle väga kõrge eaga vist solvata, aga kõrges eas inimesed ei proovigi inglise keelt rääkida, seega ei tee ka vigu. Noored kõik entusiastlikult räägivad, aga vigaselt. Ilmselt sa ei saa lihtsalt aru, kus need vead on. Kui sa õpid rääkima tiktoki põhjal, siis võib juhtuda, et õpid väga kehva inglise keelt, mis jätab hiljem inimesest tohmani mulje. Teismeliste pealt näen seda kogu aeg. Pidevalt väänavad seda keelt ja siis jäävad toppama, et oi, ma ei oska seda eesti keeles öelda. Tegelikult nad ei oska kumbagi keelt hästi, ka emakeele oskus on vilets ja siis ei tule sinna peale ka head võõrkeeleoskust.Kas selleks peab olema Gordon Ramsay, et lapsele muna praadimist õpetada? Võta rahulikult. Jah, olen kindel, et ei tee vigu lapsele algklassi tasemel inglise keele õpetamisel. Ma tean väga vähe inimesi, kes sellisel tasemel vigu teevad, ehk oled väga kõrges eas?
-
Külaline
Absoluutselt nõus. Mina olen see, kes siin enne inglise keele õpetajana sõna võttis.Guest kirjutas: ↑16 Aug 2025 11:13Keeleoskus ja muna praadimine on natuke erinevast ooperist asjad. Olen inglise filoloog hariduselt ja teen ka vigu. Algklassi tase ei ole mingi erinev tase, kui sa räägid temaga inglise keeles. Võib-olla mitte niiväga punnitada inglise keelt rääkida, vaid pigem hoolitseda, et ta loeb raamatuid ja saaks emakeeles hea põhja, siis tuleb ka hea võõrkeel. Üritasid selle väga kõrge eaga vist solvata, aga kõrges eas inimesed ei proovigi inglise keelt rääkida, seega ei tee ka vigu. Noored kõik entusiastlikult räägivad, aga vigaselt. Ilmselt sa ei saa lihtsalt aru, kus need vead on. Kui sa õpid rääkima tiktoki põhjal, siis võib juhtuda, et õpid väga kehva inglise keelt, mis jätab hiljem inimesest tohmani mulje. Teismeliste pealt näen seda kogu aeg. Pidevalt väänavad seda keelt ja siis jäävad toppama, et oi, ma ei oska seda eesti keeles öelda. Tegelikult nad ei oska kumbagi keelt hästi, ka emakeele oskus on vilets ja siis ei tule sinna peale ka head võõrkeeleoskust.Kas selleks peab olema Gordon Ramsay, et lapsele muna praadimist õpetada? Võta rahulikult. Jah, olen kindel, et ei tee vigu lapsele algklassi tasemel inglise keele õpetamisel. Ma tean väga vähe inimesi, kes sellisel tasemel vigu teevad, ehk oled väga kõrges eas?
See, mis keskmiselt haritud eestlasele noori kuulates võib tunduda hea ja sorav inglise keel, on tihti lihtsalt piinlikult kehv, kui soovite harimatu inimese, inglise keel.
Kui sõnadest puudu jääb, tulevad mängu parasiitsõnad. Enamasti on selleks 'like'. Vahel lõbustame end gümnasistidega, et jätaks selle 'like' rääkides välja. Raske on. Olen küsinud, et kas ei aja närvi, kui eesti keeles on vestluskaaslasel iga neljas sõna 'nagu'. Noored on nõus, et ajab küll. Võõrkeeles selliseid asju ei tunnetsta, eriti kui emakeele baas nõrguke.
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 4 külalist