1. leht 1-st

Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 14:00
Postitas Külaline
Com'e bello far l'amore da Trieste in giu
Com'e bello far l'amore io son pronta e tu
Tanti auguri, a chi tanti amanti ha
Tanti auguri, in campagna ed in citta

Sõnad on üpriski kelmikad, kes keelt oskab võib kinnitada.
Eesti keeli olete ka seda kuulnud, aga kes laulab?
Esimene vastaja saab 5 punkti.

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 14:02
Postitas Tigger
Jätke võtmed väljapoole.

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 14:14
Postitas Tolmukübe
Raffaella Carra, üks mu kunagistest lemmiklauljatest

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 14:25
Postitas Külaline
Ja kes ära tõlgib, saab 10 punkti

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 18:57
Postitas Külaline
Külaline kirjutas: 25 Jaan 2025 14:25 Ja kes ära tõlgib, saab 10 punkti
Ma siis proovin. Lauldakse samal viisil nagu laulu "Uhke postipoiss sõitis kord maanteel"

Vallavanem nixxus ükskord vallavaest,
nii et lupja langes sitamaja laest.
Pani eest ja pani takka, vallavaene oli vakka,
muidu abirahast ilma jääda võis.

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 20:08
Postitas Külaline
Külaline kirjutas: 25 Jaan 2025 14:25 Ja kes ära tõlgib, saab 10 punkti
Mis neist punktidest siin ikka jagada, tänapäeval on kõik paari kliki kaugusel.

Aga muidu saan itaalia keelest aru küll.

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 20:21
Postitas Külaline
tõlge:
Kui ilus on armatseda Triestest allapoole
Kui ilus on armatseda, mina olen valmis ja sina
Palju õnne sünnipäevaks neile, kellel on palju armukesi
Parimate soovidega nii maal kui linnas

Re: Üks laul

Postitatud: 25 Jaan 2025 22:00
Postitas Külaline
Külaline kirjutas: 25 Jaan 2025 18:57vallavaene oli vakka,
muidu abirahast ilma jääda võis.
Ma ükskord ei olnud vakka ja võetigi abirahad ära.