Need inimesed, kelle emakeel on vene keel, ajavad eesti keeles pidevalt omastava ja osastava käände segamini. Nii lihtne ongi.Guest kirjutas: ↑03 Aug 2025 12:14 Tihti näen kuulutusi, kus kirjas näiteks "ostan mootorratast" või "ostan pesumasinat." Olen kuulnud, et isegi eesti keele õpetajad olevat sellist vormi propageerinud? Minu jaoks väga veider. Sellise vormi tähendus on ju, et just praegu olen poes ja ostan seda eset, mitte et soovin osta. Millisel juhul peaks nagu olema "ostan mootorratta" või "ostan pesumasina".
Kas see on samasugune prohmakas nagu see kuulus i-mitmus või olen mina millestki väga valesti aru saanud?
Alles venelasest kolleeg küsis mu käest, et kas ta ostab mulle bussipiletit valmis.